Перевод "большое спасибо" на английский
Произношение большое спасибо
большое спасибо – 30 результатов перевода
Полагаю, мадам добралась до дома.
Сладких снов и большое спасибо!
Мерзкие крысы!
I believe madam is home.
Sweet dreams, and many thanks from the Seventh Cavalry!
You filthy rats!
Скопировать
Будь благодарен, что с тобой нянчатся, встовай
Большое спасибо
Я спасла твою жизнь, ты мне даже спасибо не сказал
Be grateful, you're cared, get up
Thank you very much
I saved your life, you don't thank me
Скопировать
Сигару?
Большое спасибо, господин Советник.
Мне бы хотелось, чтобы мой парень многому у вас научился.
Cigar?
Thank you, sir.
I wish my boy were more like you.
Скопировать
Спасибо, прелестная госпожа.
Большое спасибо.
Хорош ерундой заниматься.
- Here, my boy. - Thank you, pretty lady.
God be with you, child.
Stop fooling around.
Скопировать
Вот эти лучи образуют замкнутое пространство, таким образом Венера как бы в кругу. Если в нее попадает что-то постороннее, включается сирена.
Превосходно, большое спасибо.
Это исключительно надежное защитное устройство, и мы его назвали "Идеал".
Because those beams create a circuit around the 'Venus' and anything that breaks the circuit, instant alarm!
Thank you...
It's the Electric Eye Detection and Alarm System. We call it the E.D.A.S. - Very clever.
Скопировать
Сюда, сюда, дети. Ну, пожалуйста, только не сейчас.
Благодарю вас, большое спасибо, большое спасибо, а вы, месье?
Сколько вам угодно?
Not now, please!
There you are, sonny. It's all ready. Thank you very much.
How many do you want? - Excuse me, gentlemen.
Скопировать
- Автомобиль прибыл.
- Большое спасибо.
Давайте все повторим таблицу умножения на шесть. Медленно и чётко.
-The car's on its way.
-Thank you very much.
Let's all recite the multiplication table for six.
Скопировать
Как хотите, но... Тестирование вот-вот закончится. Присаживайтесь, пожалуйста.
Большое спасибо.
Нет!
As you wish, but... the test will be over in a moment.
Take a seat, please. Thank you.
Don't!
Скопировать
Пожалуйста.
Большое спасибо.
Спасибо? А за что?
Sure.
Thanks for everything.
You don't have to thank me.
Скопировать
Уверен, что весь мир присоединяется к моим пожеланиям безопасного и успешного полёта.
-Большое спасибо.
-Спасибо вам.
I'm sure the entire world joins me in wishing you a safe, successful voyage.
Thanks very much.
Thank you.
Скопировать
Прекрасно.
Большое спасибо.
У меня барахлит передатчик в модуле "Ц".
Fine.
Thanks very much.
I'm having trouble with my transmitter in C-pod.
Скопировать
Завтра без четверти пять.
Большое спасибо.
Как предначертано судьбой:
Better tomorrow at a quarter to 4:00.
Oh! Thanks. Thanks a lot, pal.
And thus it was written.
Скопировать
-Тысяча восемьсот.
-Большое спасибо!
-Сколько на каждого?
- 1,800 pesos. 1,800.
Thank you, kind sir.
- There are 15 of us. How much apiece?
Скопировать
Заплати ему, на этот раз сделка была удачной.
-Большое спасибо!
-Минутку, Чунчо.
- Pay him.
- Thank you, General.
- Just a minute, Chuncho.
Скопировать
Пошли, майор, у нас много дел.
Большое спасибо, полковник.
Тихо.
All right, major, let's go.
We got work to do. Thank you, colonel.
Hold it down.
Скопировать
Все в порядке.
Да, Молли, большое спасибо.
Все в порядке, Молли. Я не скажу ему.
That will do.
Yes, Mollie, thank you very much. It's all right, Mollie.
I wouldn't dream of telling him.
Скопировать
Моя благодарность Комменданту.
Большое спасибо.
Эй, Доктор, куда вы идете?
My thanks to the Commandant.
Thank you every much.
Hey, Doctor, where are you going?
Скопировать
Эскорт Доктора готов.
Ну, мне жаль, что я потревожил Вас, Доктор, и большое спасибо снова за Вашу помощь.
Не стоит.
The Doctor's escort is ready.
Well, I'm sorry to have disturbed you, Doctor, and many thanks again for your help.
Not at all.
Скопировать
И я сообщу, когда они будут просить разрешение на старт.
Ваше здоровье старик и большое спасибо.
Ну вот, это улажено.
Right. And I'll let you know when they request permission to start up.
Cheerio old man and many thanks.
Well, that's settled that.
Скопировать
Вперед!
Большое спасибо.
Я добрый волшебник.
Onward!
Many thanks.
I'm a good genie.
Скопировать
Я уже закончил.
-Большое спасибо, джентльмены.
-Пожалуйста.
I'm through now.
Thank you very much, gentlemen.
You're welcome.
Скопировать
Уже присоединилось 72.4% на курс истории "три года за три минуты".
Большое спасибо и мои поздравления
И я думаю, мы можем пообещать Генералу, что мы улучшим даже этот показатель.
There's a 72.4% enrolment on the "three years in three minutes" history course.
Many thanks, and congratulations.
I think we can improve on even that figure.
Скопировать
Очень рада с вами познакомиться.
Большое спасибо!
Он самый сексуальный итальянский актер.
Pleased to meet you
Thanks
He's the sexiest Italian actor
Скопировать
- Счастлив видеть, мисс Хоббс.
- Большое спасибо за этот прекрасный праздник.
- Не стоит благодарности.
- Delighted, Miss Hobbs.
- Thank you very much for arranging this.
- The pleasure is ours.
Скопировать
- Спасибо, месье.
Большое спасибо!
Надо же, папаша не держит удар!
-Thank you, sir.
Thank you very much.
He's quite a dad!
Скопировать
Сюда.
Большое спасибо.
Это один уж сашими.
Here.
Thank you very much.
That one's for sashimi.
Скопировать
- а это вам и вашей миссис.
- О, большое спасибо.
Не ахти что, но это вас поддержит до Динсфорда.
- for you and the missus.
- Oh, thank you.
It's not much, but it might hold you as far as Dinsford.
Скопировать
- Спокойной ночи, майор.
Большое спасибо.
Вы действительно хотите вот так - без масла, уксуса или соуса?
- Good night, Major.
Thank you very much.
You're sure you still want it that way, no oil, no vinegar, no dressing, nothing?
Скопировать
Встреча с вами большая честь для меня, мистер Вули.
Большое спасибо, мисс Кими, и было очень приятно познакомиться с тобой,
Мицва Ватанибле.
I have been honoured to visit you, Mr Wooley.
Well, thank you very much, Miss Kimi, and it was very nice meeting you,
Mitsvah Watanibble.
Скопировать
- Ну ладно.
- Большое спасибо.
Спасибочки.
- Well, all right.
- Thank you very much.
Thanks a lot, Maj.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов большое спасибо?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы большое спасибо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
